{"componentChunkName":"component---src-templates-cms-page-tsx","path":"/es/laws/latest/off-field-treatment-and-assessment-protocol/","result":{"data":{"locales":{"edges":[{"node":{"ns":"article","data":"{\"Applying the Laws\":\"Aplicación de las leyes\",\"National FAs which produce a translated version of the Laws of the Game using this format are invited to send a copy to The IFAB (stating clearly on the front cover that it is that national FA’s official translation) so it can be posted on The IFAB website for use by others.\":\"Se invita a las federaciones nacionales que produzcan una versión traducida de las Reglas del juego utilizando este formato a enviar una copia a la IFAB (indicando claramente en la portada que es la traducción oficial de la federación nacional) para que pueda publicarse en el sitio web de la IFAB. para uso de otros.\",\"National FAs which translate the Laws of the Game can obtain the layout template for the 2020/21 edition of the Laws from The IFAB by contacting: info@theifab.com.\":\"Las federaciones nacionales que traducen las Reglas de Juego pueden obtener la plantilla de diseño para la edición 2020/21 de las Reglas de la IFAB contactando a: info@theifab.com.\",\"Notes and\":\"Notas y\",\"Notes to the laws\":\"Notas a las leyes\",\"Official languages\":\"Lenguajes oficiales\",\"Other languages\":\"Otros idiomas\",\"Players have a major responsibility for the image of the game and the team captain should play an important role in helping to ensure that the Laws and referees’ decisions are respected.\":\"Los jugadores tienen una gran responsabilidad por la imagen del juego y el capitán del equipo debe desempeñar un papel importante para ayudar a garantizar que se respeten las Leyes y las decisiones de los árbitros.\",\"The IFAB publishes the Laws of the Game in English, French, German and Spanish. If there is any divergence in the wording, the English text is authoritative.\":\"El IFAB publica las Reglas de Juego en inglés, francés, alemán y español. Si hay alguna divergencia en la redacción, el texto en inglés es válido.\",\"The same Laws apply in every match in every confederation, country, town and village and, apart from the Modifications permitted by The IFAB (see ‘Modifications to the Laws’), the Laws must not be modified or changed, except with the permission of The IFAB.\":\"Las mismas Leyes se aplican en todos los partidos en cada confederación, país, pueblo y aldea y, aparte de las Modificaciones permitidas por la IFAB (ver 'Modificaciones a las Leyes'), las Leyes no deben ser modificadas o cambiadas, excepto con el permiso de El IFAB.\",\"Those who are educating match officials and other participants, should emphasise that:\":\"Aquellos que están educando a los oficiales de partidos y a otros participantes, deben enfatizar que:\",\"everyone must respect the match officials and their decisions, remembering and respecting \\u0003 that referees are human and will make mistakes\":\"Todos deben respetar a los oficiales de partido y sus decisiones, recordando y respetando que los árbitros son humanos y cometerán errores.\",\"modifications\":\"modificaciones\",\"referees should apply the Laws within the ‘spirit’ of the game to help produce fair and safe matches\":\"Los árbitros deben aplicar las Leyes dentro del \\\"espíritu\\\" del juego para ayudar a producir partidos justos y seguros.\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"audio","data":"{\"Laws of the game - audio\":\"Reglas de juego - audio\",\"Audio files\":\"Archivos de sonido\",\"Download\":\"Descargar\",\"Download audio file\":\"Descargar archivo de audio\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"calendar","data":"{\"Grid view\":\"Vista de cuadrícula\",\"List view\":\"Vista de la lista\",\"Calendar\":\"Calendario\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"contact","data":"{\"Contact\":\"Contacto\",\"Zürich\":\"Zürich\",\"Switzerland\":\"Suiza\",\"General Enquiries\":\"Consultas generales\",\"Media Enquiries\":\"Consultas de los medios\",\"Law Enquiries\":\"Consultas legale\",\"Webshop Enquiries\":\"Consultas de tienda en línea\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"cookies","data":"{\"Preference Center\":\"Centro de Preferencias\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"glossary","data":"{\"Glossary\":\"Glosario\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"documents","data":"{\"Related Documents\":\"Documentos relacionados\",\"Download\":\"Descargar\",\"Documents\":\"Documentos\",\"ALL YEARS\":\"TODOS LOS AÑOS\",\"ALL LANGUAGES\":\"TODOS LOS IDIOMAS\",\"ALL DOCUMENT TYPES\":\"TODAS LAS CATEGORÍAS\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"home","data":"{\"Football laws\":\"Las reglas\",\"and regulations\":\"del fútbol\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"law-changes","data":"{\"Law changes\":\"Cambios en las \\nReglas \",\"Changes Affecting Multiple Laws\":\"Cambios que afectan a varias Reglas\",\"Individual Law changes\":\"Cambios que afectan solo a una Regla\",\"Documents and Links\":\"Documentos y Links\",\"Full presentation\":\"Presentación\",\"Loading\":\"Cargando\",\"PRESENTATION_PATH_25n26\":\"https://red.fifa.com/public-app?id=lex_auth_014346683047723008101\",\"PRESENTATION_PATH_26n27\":\"https://red.fifa.com/public-app?id=lex_auth_014346683047723008101\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"laws","data":"{\"Law\":\"Regla\",\"Amendment period\":\"Período de modificación\",\"National competitions\":\"Competiciones nacionales\",\"You are about to change to another season\":\"Está a punto de cambiar a otra temporada\",\"Meters\":\"Metros\",\"Yards\":\"Yardas\",\"National\":\"Nacional\",\"International\":\"Internacional\",\"None\":\"Ninguno\",\"FAQs\":\"Preguntas frecuentes\",\"ongoing\":\"ACTUAL\",\"completed\":\"ACABADO\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"logapp","data":"{\"ALL THE LAWS OF \\nFOOTBALL NOW\\nAVAILABLE IN ONE APP\":\"TODAS LAS REGLAS\\nDEL JUEGO – AHORA\\nEN UNA APLICACIÓN\",\"mobile_title\":\"TODAS LAS REGLAS DEL JUEGO – AHORA EN UNA APLICACIÓN\",\"With the official app of the ifab, you can always access the laws of the game wherever you are - \":\"CON LA <strong class=\\\"font-bold\\\">APP OFICIAL DEL IFAB</strong> SIEMPRE TIENES ACCESO A LAS REGLAS DEL JUEGO \",\"online and offline!\":\"¡ONLINE Y OFFLINE!\",\"about the app\":\"INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN\",\"OUR APP ALLOWS YOU TO:\":\"EN NUESTRA APLICACIÓN PODRÁS:\",\"slide-title-1\":\"LEER LAS REGLAS AL COMPLETO\",\"slide-subtitle-1\":\"en un dispositivo móvil (con o sin conexión)\",\"slide-title-2\":\"COMPARAR LA ÚLTIMA EDICIÓN\",\"slide-subtitle-2\":\"con las anteriores para ver las modificaciones\",\"slide-title-3\":\"CONSULTAR TODAS LAS MODIFICACIONES\",\"slide-subtitle-3\":\"con explicaciones detalladas\",\"slide-title-4\":\"PONER A PRUEBA TUS CONOCIMIENTOS\",\"slide-subtitle-4\":\"en la sección de preguntas\",\"slide-title-5\":\"ANOTAR COMENTARIOS\",\"slide-subtitle-5\":\"y marcar los capítulos que más te gusten\",\"slide-title-6\":\"CAMBIAR FÁCILMENTE\",\"slide-subtitle-6\":\"entre idiomas y/o ediciones de reglas\",\"Download the app and learn more about the Laws\":\"Descarga la aplicación y conoce mejor las Reglas de Juego\",\"google-play-link\":\"https://play.google.com/store/apps/details?id=com.theifab.lawsofthegame&hl=es&gl=ES\",\"apple-app-store-link\":\"https://apps.apple.com/es/app/reglas-de-juego/id1464911972\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"menu","data":"{\"Introduction\":\"Introducción\",\"The Laws of the Game of association football 20/21\":\"Reglas de Juego del fútbol 20/21\",\"Laws of the game\":\"Reglas de juego\",\"About the laws\":\"Acerca de las reglas\",\"Notes and modifications\":\"Observaciones y Adaptaciones\",\"Laws 1-17\":\"Reglas 1-17\",\"VAR protocol\":\"Protocolo del VAR\",\"FIFA Quality Programme\":\"Programa de Calidad de la FIFA\",\"Temporary amendment (COVID)\":\"Modificación transitoria (COVID)\",\"Glossary\":\"Glosario\",\"Guidelines for match officials\":\"Directrices prácticas para los miembros del equipo arbitral\",\"Law changes\":\"Cambios\",\"Latest Law changes\":\"Cambios más recientes\",\"Law changes explained\":\"Explicación de los cambios\",\"Documents\":\"Documentos\",\"News\":\"Noticias\",\"Download mobile app\":\"Descargar la App\",\"Visit webshop\":\"Tienda online\",\"Join us!\":\"¡Síganos!\",\"Terms of service\":\"Condiciones del servicio\",\"Privacy policy\":\"Política de privacidad\",\"Cookie policy\":\"Política de cookies\",\"Accessibility statement\":\"Declaración de accesibilidad\",\"Go back\":\"Volver\",\"Back to top\":\"Volver al principio\",\"View latest changes\":\"Cambios más recientes\",\"Related documents\":\"Documentos relacionados\",\"Explanation\":\"Explicación\",\"You are about to change to another season.\":\"Está a punto de cambiar a otra temporada.\",\"OK\":\"OK\",\"Latest news\":\"Últimas noticias\",\"Show less\":\"Mostrar menos\",\"Show more\":\"Mostrar más\",\"X newsfeed\":\"Tablón de X\",\"Facebook newsfeed\":\"Tablón de Facebook\",\"Related articles\":\"Artículos relacionados\",\"Amended text\":\"Texto modificado\",\"Contact\":\"Contacto\",\"Trials\":\"ENSAYOS\",\"Organisation\":\"ORGANIZACIÓN\",\"Background\":\"ANTECEDENTES\",\"Work process\":\"PROCESO DE TRABAJO\",\"Editorial changes\":\"Cambios editoriales\",\"Notes on the Laws of the Game\":\"OBSERVACIONES SOBRE LAS REGLAS DE JUEGO\",\"Modifications to the Laws\":\"ADAPTACIÓN DE LAS REGLAS\",\"Temporary Laws\":\"Reglas temporales\",\"Additional Substitutes\":\"Sustituciones adicionales\",\"Calendar\":\"Calendario\",\"All documents\":\"Todos los documentos\",\"PDF Downloads\":\"Descargar PDF\",\"Notes on the Laws\":\"Observaciones sobre las Reglas de Juego\",\"General Modifications\":\"Adaptación de las Reglas\",\"Time-limited substitution protocol\":\"Protocolo del límite de tiempo en las sustituciones\",\"Off-field treatment and assessment protocol\":\"Protocolo del tratamiento y reconocimiento médico fuera del terreno de juego\",\"Throw-in and goal-kick countdown protocol\":\"Protocolo de la cuenta atrás en los saques de banda y en los saques de meta\",\"‘Only the captain’ guidelines\":\"Pautas para la disposición de que solo el capitán pueda acercarse al árbitro\",\"Guidelines for Temporary Dismissals\":\"Pautas para las exclusiones temporales (bancos de castigo)\",\"Guidelines for Return Substitutes\":\"Pautas para las sustituciones ilimitadas\",\"Additional permanent concussion substitutions protocol\":\"Protocolo de las sustituciones adicionales permanentes por conmoción cerebral\",\"Deliberate heading\":\"CABECEAR EL BALÓN DE MANERA INTENCIONADA\",\"Body cameras\":\"Cámaras corporales\",\"Professional level\":\"Categoría profesional\",\"Grassroots level\":\"Fútbol base\",\"ONLY THE CAPTAIN CAN APPROACH THE REFEREE\":\"ZONA DE ACCESO EXCLUSIVO PARA EL CAPITÁN ALREDEDOR DEL ÁRBITRO\",\"COOLING-OFF PERIODS\":\"PAUSAS DE CALMA\",\"GOALKEEPER HOLDING THE BALL FOR TOO LONG\":\"RETENCIÓN EXCESIVA DEL BALÓN POR PARTE DEL GUARDAMETA\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"news","data":"{\"News\":\"Noticias\",\"Facebook newsfeed\":\"Tablón de Facebook\",\"Follow\":\"Seguir\",\"Latest IFAB News\":\"Últimas noticias de IFAB\",\"Latest News\":\"Últimas noticias\",\"Show less\":\"Mostrar menos\",\"Show more\":\"Mostrar más\",\"Related Articles\":\"Artículos relacionados\",\"Back\":\"Volver\",\"See article\":\"Ver articulo\",\"X newsfeed\":\"Tablón de X\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"search","data":"{\"No results.\":\"No hay resultados.\",\"Loading\":\"Cargando\",\"All\":\"Todo\",\"Changes and Trials\":\"Cambios y pruebas\",\"Documents\":\"Documentos\",\"Search result\":\"Resultado de la búsqueda\",\"Search\":\"Buscar\"}","language":"es"}},{"node":{"ns":"not-found","data":"{\"Page Not \\n Found\":\"Página no \\n Encontrada\",\"Sorry, the page you requested cannot be found.\":\"Lo sentimos, la página solicitada no se encuentra.\",\"Back to home\":\"Volver\"}","language":"es"}}]}},"pageContext":{"contentBlocks":[{"id":"DatoCmsNewsHtml-br3Uxt78SGO3yiZE9XQbUQ-es","htmlContent":"<h2>Protocolo del tratamiento y reconocimiento m&eacute;dico fuera del terreno de juego</h2>\n<h3>Introducci&oacute;n</h3>\n<p>Este protocolo est&aacute; relacionado con la disposici&oacute;n contenida en la Regla 5 que estipula que un jugador de campo que reciba reconocimiento o tratamiento m&eacute;dico dentro del terreno de juego*, o cuya lesi&oacute;n provoque que el juego se interrumpa, deber&aacute; salir del campo y permanecer fuera de &eacute;l hasta <strong>un minuto</strong> despu&eacute;s de que el juego se haya reanudado.</p>\n<p><em>*La Regla 5 permite el tratamiento en el terreno de juego solo en ciertas circunstancias (v&eacute;ase a continuaci&oacute;n).</em></p>\n<p>La finalidad es proporcionar al cuerpo m&eacute;dico el tiempo necesario fuera del terreno de juego para efectuar un reconocimiento de la lesi&oacute;n del jugador y decidir si este debe seguir jugando, y reducir adem&aacute;s las interrupciones al ritmo del partido.</p>\n<h3>Procedimiento</h3>\n<p><strong>Requisito de salir del terreno de juego durante un minuto</strong></p>\n<ul>\n<li>Se obliga al jugador de campo a que permanezca fuera del terreno de juego durante <strong>un minuto</strong> tras la reanudaci&oacute;n del partido, si se producen una o m&aacute;s de las siguientes situaciones:\n<ul>\n<li>el <strong>partido se ha interrumpido</strong> porque el jugador ha sufrido o se sospecha que ha sufrido una lesi&oacute;n;</li>\n<li>el <strong>&aacute;rbitro ha indicado</strong> al <strong>cuerpo m&eacute;dico que entre</strong> en el terreno de juego;</li>\n<li>el &aacute;rbitro ha preguntado al jugador si necesita atenci&oacute;n m&eacute;dica en el terreno de juego y el <strong>jugador la ha solicitado</strong>.</li>\n</ul>\n</li>\n<li>El cuerpo m&eacute;dico deber&aacute; disponer de tiempo suficiente para llevar a cabo el <strong>reconocimiento inicial</strong> en el terreno de juego, pero <strong>no tratar&aacute; al jugador</strong> en &eacute;l, a menos que la lesi&oacute;n sea grave.</li>\n<li>Despu&eacute;s del reconocimiento inicial, el jugador debe <strong>salir</strong> del terreno de juego (excepto en los casos explicados a continuaci&oacute;n) y <strong>permanecer fuera</strong> de &eacute;l hasta que transcurra <strong>un minuto</strong> (de cron&oacute;metro) desde el momento en el que se haya reanudado el juego.</li>\n</ul>\n<p><strong></strong></p>\n<p><strong>Periodo de un minuto fuera del terreno de juego</strong></p>\n<ul>\n<li>El periodo de <strong>un minuto</strong> fuera del terreno de juego empieza a contar en el momento en el que se reanuda el juego.</li>\n<li>El periodo de <strong>un minuto</strong> se calcula con un cron&oacute;metro y lo determina el &aacute;rbitro, a quien pueden asistir otros miembros del equipo arbitral.</li>\n<li>El jugador puede regresar &uacute;nicamente con el <strong>permiso del &aacute;rbitro</strong>; debe volver a entrar por la l&iacute;nea de banda si el bal&oacute;n est&aacute; en juego, pero podr&aacute; hacerlo desde cualquier l&iacute;nea de demarcaci&oacute;n si el bal&oacute;n no estuviera en juego.</li>\n<li>Si el jugador lesionado es sustituido, <strong>no se retrasa la sustituci&oacute;n</strong>.</li>\n<li>Si se cumple la primera mitad del partido antes de que haya transcurrido <strong>el minuto</strong>, el jugador puede regresar al partido desde el comienzo de la segunda mitad; este principio se aplica a:\n<ul>\n<li>el periodo entre el final del tiempo reglamentario y el comienzo de la pr&oacute;rroga;</li>\n<li>durante el descanso de la pr&oacute;rroga;</li>\n<li>el periodo entre el final de la pr&oacute;rroga y la tanda de penales.</li>\n</ul>\n</li>\n</ul>\n<p><strong></strong></p>\n<p><strong>Un jugador no tiene la obligaci&oacute;n de salir del terreno de juego durante un minuto si:</strong></p>\n<ul>\n<li>el jugador:\n<ul>\n<li>indica que no requiere atenci&oacute;n m&eacute;dica, salvo que el juego se haya interrumpido por la lesi&oacute;n;</li>\n<li>sale voluntariamente del campo durante el juego o en una interrupci&oacute;n del partido, siempre y cuando su salida no retrase la reanudaci&oacute;n;</li>\n</ul>\n</li>\n<li>se produce una lesi&oacute;n para la cual la Regla 5 permite que el jugador reciba tratamiento m&eacute;dico en el terreno de juego:\n<ul>\n<li>se lesiona un guardameta;</li>\n<li>un guardameta y un jugador de campo chocan y requieren atenci&oacute;n m&eacute;dica;</li>\n<li>varios jugadores del mismo equipo chocan y requieren atenci&oacute;n m&eacute;dica;</li>\n<li>se ha producido una lesi&oacute;n grave, especialmente una lesi&oacute;n en la cabeza (p. ej. una conmoci&oacute;n cerebral), afecci&oacute;n card&iacute;aca o incidentes que conlleven peligro de muerte (p. ej. convulsiones, asfixia, etc.);</li>\n<li>se lesiona un jugador como resultado de una infracci&oacute;n de car&aacute;cter f&iacute;sico por la cual se amonesta o expulsa al adversario (p. ej. una infracci&oacute;n temeraria o juego brusco y grave);</li>\n<li>se hubiera concedido un tiro penal y el jugador lesionado es el encargado de lanzarlo.</li>\n</ul>\n</li>\n</ul>","model":{"apiKey":"news_html"},"apiKey":"news_html"}],"seo":null,"pageTitle":"OBSERVACIONES Y\nADAPTACIONES","mobilePageTitle":"OBSERVACIONES Y\nADAPTACIONES","canonicalUrl":null,"language":"es","i18n":{"language":"es","languages":["en","de","es","fr"],"defaultLanguage":"en","generateDefaultLanguagePage":false,"routed":true,"originalPath":"/laws/latest/off-field-treatment-and-assessment-protocol/","path":"/es/laws/latest/off-field-treatment-and-assessment-protocol/"}}},"staticQueryHashes":["1318563557","4173736989","643282360"]}